寡人之于国也原文及翻译及注释

网上有关“寡人之于国也原文及翻译及注释”话题很是火热,小编也是针对寡人之于国也原文及翻译及注释寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。

梁惠王①曰:“寡人②之于③国也,尽心焉耳矣。河内⑤凶⑥ ,则移其民于⑦河东⑧ ,移其粟⑨于河内;河东凶亦然⑩。察邻国之政,无如寡人之用心者 。邻国之民不加(11)少,寡人之民不加多 ,何也? ”

孟子对曰:“王好战(12),请以战喻(13) 。填然(14)鼓之(15),兵(16)刃既接 ,弃甲(17)曳(18)兵而走(19),或(20百)步而后止,或五十步而后止 ,以(21五十)步笑百步,则(22)何如(23)?”

曰:“不可,直(24)不百步耳 ,是(25)亦走也。”

曰:“王如知此,则无(26)望民之多于(27)邻国也。

“不违(28)农时,谷(29)不可胜(30)食也 。数罟(31)不入洿池(32) ,鱼鳖不可胜食也。斧斤(33)以时(34)入山林 ,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是(35)使民养生(36)丧死(37)无憾(38)也 。养生丧死无憾 ,王道(39)之始也。

“五亩(40)之宅,树(41)之以桑,五十者(42)可以衣帛(43)矣。鸡豚(44)狗彘(45)之畜(46) ,无失其时(47),七十者可以食肉矣 。百亩之田,勿夺(48)其时 ,数口之家可以无饥矣。谨(49)庠序(50)之教,申之以孝悌之义(51),颁白(52)者不负(53)戴(54)于道路矣。七十者衣帛食肉 ,黎民(55)不饥不寒,然而不王(56)者,未之有也 。

“狗彘食人食(57)而不知检(58) ,涂(59)有饿莩(60)而不知发(61) ,人死,则曰:‘非我也,岁(62)也。’是何异于(63)刺人而杀之 ,曰:‘非我也,兵也。’王无罪(64)岁,斯(65)天下之民至(66)焉 。 ”

[注 释]

①梁惠王:战国时魏国的惠王 ,姬姓,名罃(yīng) 。魏国的都城在大梁(今河南开封市西北),所以魏国又称梁国 ,魏惠王又称梁惠王。②寡人:古代国君自己谦称,意思是寡(少)德之人。③之于:复式虚词,一般用作动词谓语句的主语部分 ,表示一种态度或做法 。可译为“……对待…… ” 、“……对……的态度”。④焉耳矣:语气词连用,以加重洋洋自得的语气。⑤河内:黄河北岸一带 。⑥凶:谷物收成不好,荒年。⑦于:到。⑧河东:黄河以东 ,现在的山西省西南部 。⑨粟:小米 ,借指谷类。⑩亦然:也是这样。(11)加:更 。(12)好(hào)战:喜欢打仗。战国时期各国互相兼并。(13)喻:打比方 。(14)填然:形容鼓声咚咚 。(15)鼓之:击鼓。鼓,动词。之,没有意义的衬字 。(16)兵:兵器 ,武器。(17)甲:铠甲。古代的战衣,上面缀有金属片,可以保护身体 。(18)曳(yè):拖着。(19)走:跑 ,这里指逃跑。(20)或:有的 。(21)以:凭借。(22)则:承接连词,那么。(23)何如:即“如何”,怎么样 。(24)直:通“只 ”。(25)是:这。(26)无:通“毋” ,不要 。(27)于:比 。(28)违:违背,这里指耽误。(29)谷:粮食的统称。(30)胜(shēng),尽 。(31)数(cù)罟(gǔ):密网。数 ,密。(32)洿(wū)池:池塘 。洿,低凹的地方,也指池塘。(33)斧斤:斧子。纵刃为斧 ,横刃为斤 。(34)以时:按一定的时节(草木凋落 ,生长季节过后)。(35)是:这样。(36)养生:供养活着的人 。(37)丧(sāng)死:为死了的人办丧事。(38)憾:遗憾,不满。(39)王道:以仁义治天下,这是儒家的政治主张 。(40五)亩:合现在一亩多 。(41)树:种植。(42五十)者:五十岁的人。(43)衣(yì)帛:穿丝织品 。衣 ,这里是动词。(44)豚(tún):小猪。(45)彘(zhì):猪 。(46)畜(xù):畜养。(47)时:这里指繁殖期。(48)夺:(因劳役而)侵占 。(49)谨:形容词用如使动词,重视。(50)庠(xiáng)序:地方上的学校。殷代称庠,周代称序 。(51)申之以孝悌(tì)之义:状语后置 ,即“以孝悌之义申之”。把孝顺父母,尊兄爱弟的道理反复叮嘱他们。申,反复地开导 。悌 ,善待兄弟 。(52)颁白:头发花白。颁,通“斑 ”,黑白相间。(53)负:背东西 。(54)戴:用头顶东西。(55)黎民:百姓。黎 ,众 。也有人认为“黎”应解作“黑”。黎民,就是黑头发的人,少壮的人。(56)王(wàng):称王 ,使天下百姓归顺 。(56)未之有:即“未有之 ” ,宾语前置。(57)食人食:吃人吃的东西。前一个“食”是动词,后一个“食”是名词 。(58)检:约束,制止。(59)涂:同“途 ” ,路上。(60)饿莩(piǎo):饿死的人 。莩,通“殍”,饿死或饿死的人 。(61)发:指打开仓库 ,赈济百姓。(62)岁:年成。(63)何异于:与……有什么差异 。(64)罪:归罪,归咎。(65)斯:则,那么。(66)至:到 ,指归顺 。

[译 文]

梁惠王说;“我对于国家,(总该是)尽心尽意了吧。(如果)河内遭遇饥荒,(我)就把那里的老百姓转移到河东 ,把河东那里的粮食调往河内;(如果)河东遇到荒年,(我)也这样(做)。(我)考察邻国的治理,没有像我(这样)尽心尽力的 。(可是)邻国的百姓不见减少 ,我的百姓(也)不见增多 ,(这是)为什么呢?”

孟子回答说:“大王喜欢征战,请让我用打仗来打个比方。战鼓咚咚地敲响,两军短兵相接 ,(某些士兵)扔下铠甲,拖着兵器跑了。有的(跑了)一百步而后停了下来,有的(跑了)五十步而后停了下来 。因为(自己只跑了)五十步就去嘲笑(跑了)一百步的 ,那么怎样?

(梁惠王)说:“不行,他只不过没有(跑)一百步罢了,这也是逃跑啊。 ”

(孟子)说:“大王如果明白这个道理 ,就不要希望(您的)百姓比邻国多了。

“(如果)不(因劳役)耽误农业生产的季节,粮食就(多得)吃不完 。(如果)不用太密的鱼网到池塘里捕鱼,鱼鳖就(多得)吃不完 。(如果) 按一定的时节砍伐树木 ,木材就(多得)用不完。粮食与鱼鳖(多得)吃不完,木材(多得)用不完,这样(就会)使百姓对生养死葬都不会有什么遗憾了。(百姓)对生养死葬都没有什么遗憾 ,这就是王道的基础 。

“五亩大的宅院周围种上桑树。五十岁的人(就)可以穿上丝绸衣服了。鸡、狗、猪等的喂养 ,不错过繁殖的时机,七十岁的人(就)可以吃上肉了 。百亩大的田地,不错过农耕的时节 ,几口人的家庭(就)可以免于饥饿了;认真地兴办好学校的教育,反复把孝顺父母,尊兄爱弟的道理叮嘱百姓 ,头发花白的老人(就)不会背着或头顶着东西在道路上奔走了。七十岁的人能够穿上丝绸的衣服,吃上肉食,百姓不挨饿受冻 ,这样做却不能使天下百姓归顺,(这种情况)不曾有过。

“(富贵人家的)猪狗吃人所吃的食物,(国君)却不知道制止 ,大路上有饿死的人,(国君)却不知道开仓赈济 。(有)人饿死了,却说:‘不是我(的过错) ,是(因为)年成不好。’这与(用兵器)杀死别人 ,(然后)说‘不是我(杀的)。是兵器(杀的).有什么不同?大王(如果)不归罪于年成,那么天下的百姓都会来归顺了 。 ”

《寡人之于国也》原文 、翻译及注释如下:

梁惠王曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶 ,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然 。察邻国之政,无如寡人之用心者 。邻国之民不加少 ,寡人之民不加多,何也?孟子对曰:王好战,请以战喻。填然鼓之 ,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止 。以五十步笑百步 ,则何如?

翻译:梁惠王说:我对于国家,很尽心竭力的吧!河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去 ,把河东的粮食转移到河内。当河东发生灾荒的时候也这样办 ,看看邻国的君主主办政事,没有像我这样尽心尽力的。邻国的百姓并不见减少,我的百姓不见增多 。

《寡人之于国也》赏析

这篇文章写孟子同梁惠王的谈话 ,当时各国为了要增产粮食和扩充兵员,都苦于劳动力不足,所以梁惠王要同邻国争夺百姓 ,采取了自以为尽心的措施,可是目的并没有达到。孟子抓住了这个矛盾,指出梁惠王的尽心并不能使百姓归顺 ,同时提出自己的主张。

只有行王道,施仁政才是治国的根本办法,全文可分为三个部分 。提出民不加多的疑问。战国时代 ,各诸侯国的统治者,对外争城夺地,相互攻伐 ,争地以战 ,杀人盈野。争城以战,杀人盈城,对内残酷剥削 ,劳役繁重,破坏生产力 。

以上内容参考:百度百科—《寡人之于国也》

关于“寡人之于国也原文及翻译及注释”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[zhouying]投稿,不代表蝶硕号立场,如若转载,请注明出处:https://baiyifang.cn/news/979.html

(7)

文章推荐

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 肘熒的头像
    肘熒 2025年08月31日

    我是蝶硕号的签约作者“zhouying”

  • 肘熒
    肘熒 2025年08月31日

    本文概览:网上有关“寡人之于国也原文及翻译及注释”话题很是火热,小编也是针对寡人之于国也原文及翻译及注释寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助...

  • 肘熒
    用户083110 2025年08月31日

    文章不错《寡人之于国也原文及翻译及注释》内容很有帮助

联系我们

邮件:蝶硕号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

蝶硕号